Thursday

The best.

Yankee Pot Roast becomes The Minor Fall, The Major Lift.

If you haven't seen any of their other parodies, you check them out.

If you don't speak/read/understand spanish (like me), you can use a text translator. I've put some of the traslated posts (using the Google Language Tool) below:

* * *
"We wanted to indicate to him towards this example shining of the worse article of the history of the media. Absolute Inmundicia. It does that we asked our decision to cover in anonymity and the mud with the sling for free. Snark of snark of Snark. We, we, we. We are a loser so sassy. We inhaled eggs of the donkey."
* * *
"The cockroaches enter but they cannot leave. We are very ill in the head. We are dangerous and violent. We are very drunk. Our sarcasm masks our impotence? In all the probability.

In addition, what you think means yourself by "the fall of smaller importance, the main elevation"?"
* * *
"Some things that you must know on us: We are alcoholic a desperate one. Also, we are a hungry drug addict. We have fixations oral insatiable. Even fixations nasal. We have taste to the things of snort. In order to inhale things. In order to eat, to drink, to inhale. In order to consume. We have fantasies I surprise implying of very very small literary girls. We masturbate of the tin all the day. We enjoyed pornography as a fat boy we have taste of the cake. We are glad ironic. We are destructive we boasted ourselves. He is everything on our ritual use of real we. It indicates the presence of multiple personalities? The possible plus assuredly so."
* * *
"We are so drunk we cannot see. When we are this one drunk, sometimes we obtained all violent ones and angered and we wished to die. We thought that we hated black people and the people of gay. We are excuses displeased for a writer. We are losing the track of all this use of the plural one. Send the aid please. This is not a joke."
* * *
"Franc, you could make worse than to translate all this absurd. You do not make that the very ready writers who are constructing this joke are only modest competent in their maternal language of the English? They cannot also handle possibly Spanish. They finish chaining certain bullshit together and they have translated it through the Internet. The result, probable, does not have to be understood. However, we must repeat that they drink to us, we we wished to die, and we have taste of donkeys."
* * *


Oh... Well, that explains why it makes so little sense. But TMFTML rarely makes sense anyway.

No comments: